#20348: ""A player may never place figures on a location where he already has figures.""
¿Sobre qué es este informe?
¿Qué ha pasado? Por favor, selecciona una de las opciones siguientes
¿Qué ha pasado? Por favor, selecciona una de las opciones siguientes
Por favor, comprueba si ya hay un informe sobre el mismo tema
Si es así, por favor VOTA por este informe. ¡A los informes con más votos se les da PRIORIDAD!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descripción detallada
• Por favor, copia/pega el mensaje de error que ves en tu pantalla, si hay alguno.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Por favor, explica lo que querías hacer, lo que hiciste y lo que pasó
Yes, at move #341.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• Por favor, copia/pega el texto mostrado en inglés en lugar de en tu idioma. Si tienes una captura de este error (buena práctica), puedes usar Imgur.com para subirla y copiar/pegar el enlace aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Está este texto disponible en el sistema de traducción? Si es así, ¿ha sido traducido hace más de 24 horas?
Yes, at move #341.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• Por favor explica tu sugerencia de manera precisa y concisa para que sea lo más fácil posible entender lo que quieres decir.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• ¿Qué había en la pantalla cuando se quedó bloqueado? (¿mensaje de error?, ¿pantalla en blanco?, ¿una parte de la interfaz del juego?)
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• ¿Qué parte de las reglas no se ha respetado en la adaptación de BGA?
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿La infracción de las reglas es visible en la repetición de la partida? Si es así, ¿en qué jugada?
Yes, at move #341.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• ¿Qué acción de juego querías realizar?
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué es lo que trataste de hacer para activar esta acción del juego?
Yes, at move #341.• ¿Qué sucedió cuando lo hiciste (el mensaje de error, mensaje en la barra de estado del juego, ...)?
• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• ¿En qué etapa de la partida ocurrió el problema (cuál era la instrucción actual del juego)?
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué sucedió cuando trataste de hacer una acción de juego (mensaje de error, mensaje en la barra de estado del juego, ...)?
Yes, at move #341.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• Por favor, describe el problema de visualización. Si tienes una captura de este error (buena práctica), puedes usar Imgur.com para subirla y copiar/pegar el enlace aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• Por favor, copia/pega el texto mostrado en inglés en lugar de en tu idioma. Si tienes una captura de este error (buena práctica), puedes usar Imgur.com para subirla y copiar/pegar el enlace aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Está este texto disponible en el sistema de traducción? Si es así, ¿ha sido traducido hace más de 24 horas?
Yes, at move #341.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
• Por favor explica tu sugerencia de manera precisa y concisa para que sea lo más fácil posible entender lo que quieres decir.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• ¿Qué navegador estás usando?
Google Chrome v83
Historial de informes
Move 337 :10:15:45 PM
taellis places 5 people on hunting grounds
[...]
Move 341 :10:17:30 PM
taellis places 1 people on hunting grounds
I wish to preemptively answer an objection by noting that the specific section of the rulebook dealing with the "Hunting grounds" (also p. 4) does say the following:
"This is the only location with no circles. Each player may put as many figures as they wish onto the hunting grounds."
The latter sentence does not override the more general rule quoted above; rather, this rule simply clarifies the meaning of the hunting ground's having no circles."
As a side effect, I had to implement a "Don't place remaining workers" button, as this fix made it possible to be unable to place some workers.
Agregar a este informe
- Otro ID de partida / ID de jugada
- ¿Se resolvió el problema al pulsar F5?
- ¿Apareció el problema varias veces? ¿Cada vez? ¿Aleatoriamente?
- Si tienes una captura de este error (buena práctica), puedes usar Imgur.com para subirla y copiar/pegar el enlace aquí.